Comment trouver un traducteur qualifié

February 18

Trouver un traducteur qualifié peut être une affaire compliquée et coûteuse. Que vous ayez besoin d'un traducteur pour des raisons Voyage, juridiques ou commerciales, vous avez besoin de savoir où et comment trouver un qui est qualifié et fiable. Suivez ces étapes pour vous aider à trouver la meilleure et la plus qualifiée traducteur.

Instructions

•  Optez pour des locuteurs natifs de la langue. La maîtrise est très bien à des fins simples - comme trouver le restaurant le plus proche ou un taxi dans un pays étranger. Mais, quand il vient à l'embauche d'un traducteur à des fins commerciales ou juridiques, vous avez besoin d'un locuteur natif. Cela devrait être votre première exigence pour les embaucher.

•  Effectuer un test de traduction. Il suffit de prendre un extrait du portefeuille d'activités ou des documents juridiques que vous besoin de traduire et nécessitent votre traducteur prospective pour prouver qu'ils sont qualifiés en la traduisant à votre satisfaction.

•  Discutez prix. Vous devriez vérifier en ligne autour du taux horaire normal avant d'aborder le paiement avec votre traducteur. Le prix dépendra beaucoup de la complexité de la tâche (s) de la traduction.

•  Développer des relations amicales, mais un professionnel avec votre traducteur. Si vous allez travailler ensemble dans les réunions d'affaires "en direct", vous aurez évidemment besoin de faire confiance au traducteur implicitement. Si, d'autre part, le traducteur sera tout simplement la traduction de documents, vous avez besoin d'avoir des canaux de communication ouverts en tout temps pour assurer le meilleur résultat.

•  Créer le meilleur produit possible ensemble. Vous et votre traducteur allez travailler comme une unité, si vous avez besoin pour fonctionner comme deux moitiés d'un même tout. Soyez clair sur vos délais et les engagements et de vos préoccupations les plus profondes concernant le projet à portée de main.


Articles Liés